東京スカイツリーの高さは?

東京スカイツリーは当教室の目の前にあります。

週末ともなると見物客でごった返します。暑い中、ご苦労様です。

本当に足元の住民には施工会社から工事の進捗状況を説明するフライヤーが

はいるのですが、6月のフライヤーには、「6月は第一展望台の作業を進めるため、

高さは398メートルのままです。」と書いてありました。

じゃぁ、これを英語にしよう!!ということになりました。皆さんはどのようにしたら

良いと思いますか?

まずはいつものように主語と動詞を捕まえましょう。以外と簡単に主語の「高さは」に

たどり着けました。じゃぁ、動詞はどうしよう。「まま」ってどうすればいいの?と大体の

生徒さんが???でした。

「まま」って「留まる」と考えれば良くない?だからstay とか remain が使えるね。

で、The height of Tokyo Sky Tree stays 398 meters high in Juneまでは順調に解決。

そのあとが問題になりました。「第一展望台の作業を進めるため…」。「作業を進める?」難しげよね。

難しげな言い回しは自分流の日本語に置き換えるべし。「第一展望台を作るため」と考えると

簡単かもしれない。なので、to build the first observation deck としてみました。

そこで全体をみてみると、The height of Tokyo Sky Tree stays 398 meters high in June

to build the first observation deck. となりました。ねっ?そんなに難しくないでしょう?

とお聞きすると生徒さんも、「ホントね!」

明日はこの文章に関してのを疑問文を作る方法をお話しますね。

«
»
 
東京は押上にあるART英会話教室の講師がレッスン中(外)の楽しかったことや発見、そして、思うことをブログにて発信。英検対策や洋楽、国際交流まで、様々な話題が盛りだくさん。是非、英語学習の息抜きに当ブログにお越しください。

トラックバックURL

コメントを書き込む